Асанов Локман-хаджи Баучиевич (1874-1931) – автор первой печатной книги на балкарском языке родился в с. Мухол. С малых лет обучался арабской грамоте и основам ислама. Подростком уехал учиться в Дагестан. Имена его вероучителей не известны. По утверждению классика балкарской литературы Кязима Мечиева, по возвращению из Дагестана он заново отстроил мечеть в родном селе. Первые его шаги в просветительской деятельности связаны с преподаванием в примечетском медресе. У Асановых было пять хаджи, которые совершили паломничество в конце XIX и начале XX веков: Локман, Омар, Таучу, Саламгерий, Курман. Локман совершил свой первый хадж в Мекку и Медину в конце XIX века, после чего носил почетное звание – хаджи. В период первого паломничества учился в Каирском университете «Аль-Азхар», где ему был выдан диплом с правом преподавания в медресе.
Второй раз он совершил паломничество в начале XX века вместе со своим дядей Омаром, дядей Таучу и братом Саламгерием. Что касается Саламгерия, то в роду Асановых не было человека столь печальной судьбы. Он в период Гражданской войны сражался в партизанском отряде Хаджимурата, активно строил социализм вместе с сыновьями, но впоследствии был раскулачен, выселен из родного села и умер в ссылке, за короткий период трагически погибли все пять сыновей, единственная дочь Рахима умерла естественной смертью.
Начало XX века – период интенсивной педагогической деятельности Локман-Хаджи. В его медресе, как правило, приезжали для продолжения учебы из разных аулов Балкарии, были ученики из Карачая. Трудности, связанные с отсутствием учебников на родном языке, характерных для всех примечетских медресе, заставили Локман-Хаджи направить все усилия на обеспечение литературой своих учеников. Благодаря связям с дагестанскими учеными, он снабжал учащихся литературой на близкородственном кумыкском языке.
Богатая библиотека была и у самого Локман-Хаджи, но сгорела во время пожара. После совершения хаджа Хаджи целенаправленно работал над созданием книги на родном языке. Однако сложности были очень большие. В издании книги деятельное участие принял шейх Сулемен Чабдаров. Он редактировал и правил тексты Кязима Мечиева и Локмана-Хаджи Асанова. Поскольку Локман-Хаджи вначале решил издать книгу об основах ислама, в книгу включили поэму Кязима Мечиева «Ийман-Ислам» и прозаическое произведение Локман-Хаджи «Къылыкъ китап». Книга имела название – «Китап муршид ан-ниса» - «Наставление женщинам», балкарское название «Къылыкъ китап» переводилось – «Книга по этике». Объем книги был небольшой – 42 страницы на аджаме. Как указывается в выходных данных, книга издана на средства «Лукман Асани из Балкарии». Если книга издавалась на средства частного лица, то все права по ее реализации принадлежали ему. Обычно частные издатели по своему усмотрению дарили или продавали книги жителям Дагестана и Северного Кавказа. Книгу Локман-Хаджи вывез из Темир-хан-Шуры сам и основная часть ее тиража (1000 экземпляров) была им раздана преподавателям и учащимся медресе.
Книга Локман-Хаджи «Къылыкъ китап» имела удачное название, которая впоследствии было перенято кумыкскими учеными. В своей работе просветитель избрал путь, свободной от ортодоксальной дидактики. Он старался смягчить непримиримый по отношению к женщинам характер мусульманской этики. Гармония физического и духовного совершенства – вот основной постулат книги «Къылыкъ китап».
Локман-Хаджи, естественно, не мог обойти общеизвестные стереотипы этой темы – отношение основателей исламской религии и, прежде всего, пророка Мухаммеда. Книга была издана в 1909 году, это первое печатное издание на балкарском языке с арабским алфавитом, и первое печатное издание основоположника балкарской литературы Кязима Мечиева.
В 1910 году Локман-Хаджи отправился в паломничество третий раз вместе с Кязимом Мечиевым, Боттаевым Иналуком, Малкондуевым Махмудом, Калабековым Исмаилом. В дороге, тогда хадж совершали в течение года и больше, от болезни умерли Малкондуев Махмуд и Калабеков Исмаил, тяжело заболел Кязим. Во время своей болезни Кязим пишет завещание Локману-Хаджи., пятнадцать четверостиший.
Кязимни Арабстанда Локман-хажиге этген осуяты
Локман хажи, сен эслисе, сабырса,
Мен ёлсем да, таулагъа сау барырса.
Жамауатха ачы къуугъун салырса,
Разы эдим, разылыкъ да алырса.
Кюйюп-бишип чыкъдым тангнга, амалсыз,
Ёлюр ауруу тийди экен, замансыз
Алтау эдик хакъ жолуна чыкъгъанла,
Аллахны измисине ашыкъгъанла.
Тёртюбизге ийгенди келечисин,
Атландым анга, баям, кесим.
Къызыу тийди аман ауруу саныма,
Сакъат эдим, къоркъуу тюшдю жаныма.
«Жарлы Кязим ёлдю, - дерсе – узакъда»,
Мени жарлы юйдегими къучакълап,
Сафарыбыз къыйын болду, нетейик,
Бу дуниядан ийман бла кетейик.
Жерибизге эсен жетип болалсанг,
От жагъангда сыгын отха къарасанг,-
Локъман хажи, кёп шукурла этерсе,
«Жаннет юйю – туугъан жерибиз!» - дерсе.
Хапар бла Бызынгыгъа барырса.
Кече мени жарлы юйюмде къалырса.
Шыкъыда юч кюн дууа алдырыса,
Ташларындан тансыгъымы алырса.
Ёлюгюм киши жеринде къаллыгъын
Билеме. Ол таууш эртеден келед.
Жокъ бу дунияда берлигим, аллыгъым,
Сен, хажи, жарсыуларыма суал эт.
Ала басдыла жюрегими эзе,
Кеп болдула Шыкъыны ташларыча.
Мында да жатарма жарсыудан безе,-
Палах кёп, жараларым ашланырча.
Мында мени адет бла асырарса,
Бар керегими да сен мажарырса.
Сора жеризизге эсен барырса,
Инш-Аллах, халкъынг бла къалырса!
Биз кёп да насыплыбыз тауда дерсе,
Къум тюзде кюйгенлени эсгерирсе.
Юйсюз, жерсиз тентеклеге кюерсе,
Анда жарлы халкъынга эс берирсе.
Азатлыкъ жокъ бир жерде, аны жолу
Кесилгенди. Энди биз билдик толу.
Тюзлюк сатылгъанды, Локъман, хар къайда, -
Табыныудан, тилекден жокъду файда.
Кюн чыгъады анда да, батады де,
Бай тахтада, жибекде жатады де,
Жарлы эсе, аны тангы – танг тюйюл,
Жиляй-улуй, Аман бла атады де.
«Ишлегенни кёлю жарыкъ», - деген Кязим
Ишлегенни къыйынлыгъын кёрдю де,
Къызгъан юзмез толтургъанды кёзлерин –
Къарыусузгъа тилек эте, ёлдю де.
Къарыусузну душманы – кёп, досу – аз,
Аллах да унутханды аны, дерсе.
Ач кишини аят, зикир тойдурмаз, -
Дин къарындашым, халкъгъа себеп излерсе!
Мен жатарма киши жеринде – узакъ,
Къабырымы сакъ жауунла жууарла,
Саула, сиз халкъыбызгъа болугъуз сакъ, -
Азатлыкъны ёкюллери тууарла!
1910 жыл
Кязим выздоровел, они вернулись на родину и служили народу. Несмотря на религиозное образование, во время Гражданской войны Локман-хаджи был на стороне народа, участвовал в образовании артелей и колхозов, хотя его детище, мечеть, была разрушена, все его документы и рукописи сгорели во время пожара. В 1931 году скоропостижно скончался Локман_хаджи. Приехавший в Мухол Кязим Мечиев посвятил своему близкому другу и единомышленнику элегию из двадцати семи четверостиший.
Хажи Локъманны саламы
Хажи Локъман ауушханды,
Ичер суунун тауусханды,
Асанланы жилятханды,
Бизни жерге къаратханды.
Ким жилямаз аны танып,
Келиучюед ишден талып.
Назму этдим, ичим жанып,
Бюгюн мухажирсиз къалып.
Аз болду бир адам саны,
Жунчутду бек Асанланы.
Къойду бу фана дунияны,
Аллаха аманат жаны.
Биринчи гъалимед ёзю,
Балдан татлы эд сёзю.
Хар жатха жетеед кёзю,
Бюгюн кетди бизден ёлюп.
Дагъыстаннга баргъан заман,
Излеп жахилликге дарман:
Къаст этди илмугъа хаман,
Гъалимлиги болду баям.
Жашлай илмугъа кюч салды,
Хар илмудан файын алды,
Ол бизден кёп ангылады,
Китапла да басмалады.
Жокъ эди юсюнде айып,
Турду халкъгъа билим жайып,
Жатмады бир кюн тынчайып,
Кетди дуниядан тайып.
Хаж къылыргъа бирге баргъан,
Межгитледе билим алгъан,
Кеп тиллени ангылагъан,
Жюреклеге сабыр салгъан.
Элни булбул къушу учду,
Къара жер къарнына тюшдю.
Жуукъ, тенг ачыудан бишди,
Дуниягъа тарлыкъ жетишди.
Жерге кирди халкъны жаны,
Алтын чыкъгъан магъаданы,
Илмусун тергесенг аны,
Тенгизча, толкъунду саны.
Ауду жемиш терегибиз,
Магъадан алгъан керегибиз,
Юзюлдю онг билегибиз,
Бушман болду жюрегибиз.
Дагъыстандан келген заман;
Межгитни жангырты хаман,
Халкъны тилин этди баям,
Болду жарыкълыкъны жайгъан.
Колхоз, артель деди туруп,
Сёлешди ол, жыйын куруп.
Жангыгъа жолну ызлады,
Бир оноуну да бузмады.
Хар илмудан хунер алды,
Халкъны бек тюз жолгъа салды.
Юйретди ол ариу халны,
Ёлгюнчю гъалимлей къалды.
Хунери жайылды халкъгъа,
Хадис къуллукъ этди халкъгъа,
Душман адеби жокъгъа,
Дагъыда – Аман жорукъгъа.
Юч кере хажгъа барды,
Ашсыз, суусуз да кёп къалды,
Арымады не талмады,
Жерде тоюп кеталмады.
Бир талай жылланы турду,
Китап, къалам ол буюрду,
Халал, харам да айырды,
Халкъгъа изледи хайырны.
Берди бизге уллу файда,
Арымады къышда, жайда.
Алданмады сомгъа, шайгъа,
Аны кибик энди къайда!
Байрым кюн жумагъа келди,
Жамаууатха ууаз берди,
Жума намазгъа сюелди,
Кёп игиликле тиледи.
Андан сора юч кюн кетди,
Мухаррам ай тамам жетди,
Аны алты кюню ётдю,
Аллах ёлюм буйрукъ этди.
Къыйын ауруу тийип, жатды,
Ёлюм акъсуундан тартды,
Бетин, кефин женгил атды,
Жамауатны кюню батды.
Ажалгъа дарман келмеди,
Кече ортада дарман бермеди.
Сюйген адамын кёрмеди,
Бир кесек ауруп ёлмеди.
Билим болуп мени дертим,
Элимден бек узакъ кетдим,
Ауруп, къызды саным, этим,
Мен анга осуят этдим.
Мен сау къалдым, ол ауушду,
Жашау кюнюн терк тауусду.
Аллахныды бу тауусум, -
Жаннетли бол, сыйлы досум!
Бизге тюшген буйрукъ былай –
Ахлуларынг къалды жиляй!
Хар ким жан-жанына къарай,
Жулкъуп, къолтукъларын талай.
Къалды бары мубарикден:
Мужурасы – Шаркъгъа элтген,
Китаплары – суал этген,
Акъыл сезю хар ким эштген.
Ол кюн бек уллу ярс болду,
Жарыкъ кюнюбюз чарс болду.
Оюлгъанды бек къалабыз,
Энди неге саналабыз…
1931 жыл